This is a restaurant that specializes in pork and budae jigae aka army soup (부대찌개). It’s located in Migeum (미금) in Bundang (분당). The price was pretty good and the best part is rice and ramen are free refill!
Rating: 4.5 out of 5.
8,000 won per person 청춘부대찌개 which translate Youth Army Soup, which is meant to mean that it is a nostalgic taste from our youth.
You can add different sides for extra cost but rice and ramen is free refill!
Very simple side dishes since the soup already has different ingredients.
It wasn’t too salty and wasn’t too spicy. Just right.
All you can eat pork and doenjangjigae (된장찌개) for 11,000 won per person! The quality of meat is not too bad. This restaurant is part of a chain! There are multiple ones throughout Bundang and Seoul. Unfortunately, the one we went to, I think, is gone.
All you can eat 3cm thick pork cuts, bean sprout and kimchi, and soup!
Basically saying not to put the heat to the highest since the pork can burn.
Main menu is the all you can eat pork and soup for 11,000 won. You can order rice for an extra 1,000 won. If everyone in the table orders rice, then it’s free refill as well!
The side menu says theres also raw meat (육회), cold buckwheat noodles (냉면), steamed eggs (계란찜). They also have soju and beer for 4,000 won. If you want a translation of the menu, message us!
It also says that if 4 people come in as one table, they will give you free 1.25L Coke.
How to Enjoy to the 100%
– Basically says that the first serving is given but the customers have to get the refills for themselves.
– When paying, you have to remember the table number.
– Do not raise the heat level to 3, the highest, because the pork will burn and set off the alarms.
– Only pork should be on the grill. For kimchi and bean sprouts, use container provided to cook.
– To prevent wasted food, only take little by little.
– Drinks and side menu should be ordered through the staff but water and such is prepared for self service.
The basic setup that is provided when you enter the restaurant. Refills are self service.
The different pork meats!
Beansprouts and kimchi is to be cooked in this container and not directly on the grill.
Doenjang Jigae that is to be cooked over the grill.
I didn’t get to take pictures of the self-service bar but it’s well organized so you can take what you need.
I must note that because the ingredients are different in Korea, the flavors are not completely authentic, however, the restaurant had the closest flavors to the quesadilla and fajita that I’ve had in the states. I personally prefer the “Americanized” taste for quesadillas and fajitas. The service at the location wasn’t the best. They were taking in customers, but they were serving them. We had to actively look for the servers to order. 한국 재료가 다르다보니 맛이 100% 멕시칸이다라고 하기엔 어렵습니다. 하지만, 제가 한국에서 먹어본 멕시칸 음식 중 가장 미국스러웠습니다. 저는 개인적으로 미국화된 멕시칸 음식을 좋아해서 여기가 맛있었습니다~ 하나 아쉬운건 서비스였습니다. 손님은 많이 받는데 서버가 없어서 주문 하나 하기 힘들었습니다…
A quaint little cafe that has coffee from different places around the world. There was quite a bit of people when we went. The first floor has a display of their coffee and the second floor has seating. The best part is that you can taste the coffee of the day before ordering! The coffee was okay, nothing too special but it was interesting to see the different types of beans.
Single Origin Hot (3,000won)
The entrance with display of coffee beans. You can see the roasting machine and such behind it.
You can taste the coffee of the day prior to ordering! Many people didn’t realize this before ordering.
More display of coffee. The prices of the beans here weren’t cheap, probably because of the import costs.
Translation: The joy of coffee and the new experience. We introduce the original coffee from each nation and region. We hope you can newly experience the difference in taste of coffee from each nation, town, and culture. Single origin coffee, the pride of Club Espresso
Reminder that Korea has a recycling system where you dump liquids in a different place before separating the trash into plastic, paper, and general waste.
It’s a nice wine bar or tapas place that I went with a friend. This one is the second store! We had vin chaud and some dishes on a cold day. The food is actually pretty good! It was quite empty when we went. Look for the short video at the bottom!
Rating: 5 out of 5.
Vin Chaud (5,500 won/glass)
Rating: 5 out of 5.
UFO Taco Garlic Octopus (8,000 won)
This was so, so good. The octopus was not dry at all! It was very juicy and there was a lot of garlic and parmesan cheese on top. Plus, the plating is so cute. I thought they were escargots in the beginning.
Rating: 3 out of 5.
Assorted Tapas (14,800 won)
I honestly felt like the price was too high for what was given.
Rating: 5 out of 5.
Bolognese (11,000 won)
It was very good! Highly recommend. The egg on top was just perfect and went well with the whole dish. You can see us picking at it the most in the video below.
The following is the address of the 1st store. I couldn’t find the location on Google map for the 2nd store but this is the address:
The best time to visit Slurp is on a cold, rainy day. It is a small restaurant with a few tables. There was a line when we went. Probably because it was chilly outside and everyone wanted something warm!
After you’re done eating, you take your tray to the drop-off before leaving.
Rating: 5 out of 5.
Pork Bun ($3.50) Steamed bao bun stuffed with Chashu pork belly, Cucumber, Spicy Sweet Sauce and Japanese mayo
Rating: 4.5 out of 5.
Kara-Age Chicken Bowl ($9.98) Japanese Fried Chicken • topped with Hawaiian BBQ sauce, Sriracha and Japanese mayo • Scallions
Back in 2018, ‘Seul’ and ‘I'(Hae) visited San Diego, CA. We stopped by Old Town San Diego, Little Italy San Diego, and the Seaport Village. This post is of Old Town SD only. 2018년도에 ‘슬’과 ‘혜’는 캘리포니아주에 남부의 위치한 샌디에고 혹은 샌디에이고라 불리는 도시를 방문했습니다~ 방문하면서 올드타운 샌디에고와 리틀이태리와 씨포트 빌리지를 구경했는데요. 이번 포스트는 올드타운에서 찍은 사진 및 영상들 모아봤습니다.
Old Town San Diego State Historic Park 샌디에고 올드타운(구시가지) 주립역사 공원
As you walk in, you’re greeted with a map of the park and cacti. 공원을 입장할때 제일 먼저 공원을 한눈에 볼 수있는 지도와 선인장들이 반겨줍니다.
This is the Temecula Olive Oil Company. 공원 내에 테메큘라 올리브오일 가게도 있습니다.
Along the paths, there are succulents and pieces of art. 인도 걸으면서 다양한 선인장과 작품들이 많습니다.
We stopped by La Panaderia to grab a snack, churros! 여행할땐 음식이 빠지지않죠?ㅋㅋ 당 떨어진다는 핑계로 ‘라 파나데리아’ 들려서 간단하게 멕시코를 상징하는 간식인 츄러스를 맛있게 옴뇸뇸 했습니다.
This store sold sweets! Displayed in the red shelves were different sweet like chocolate covered snacks(coffee, apricot, cherry, raspberry, etc). In the wooden shelves there were candies on the top and below were pickled veggies. 이 가게는 캔디 팔았습니다! 빨간색 선반에는 대부분 초콜릿이 있었습니다. 나무 선반 위에는 캔디와 밑에는 절인 야채들이 있었습니다.
There’s a Cosmopolitan Hotel. You can actually stay at this hotel. 공원 안에 코스모폴리탄 호텔이 자리 잡아있는데 실제로 묵을 수 있는 호텔입니다!
There’s a Seeley Stable Museum Hazard Collection. When we visited, it was free admission. The history behind this building is that it is a reconstruction of the original stable built and used by a man named Albert Seeley back in 1867. He used this stable for horse and carriage storage. Today, the building is a museum displaying horse drawn vehicles and western memorabilia. 실리 스테이블 박물관도 있는데 자율 입장료입니다. 이 역사가 담긴 건물은 1867년도 알버트 실리라는 분이 실제로 짓고 이 곳을 외양간/마구간으로 그리고 마차를 보관하는 용도로 사용했답니다. 현재는 이 곳을 역사 박물관으로 재건하여 마차와 서부 기념품을 배치했습니다.
La Casa de Estudillo. This 170 year old adobe hacienda is a museum which was built by Jose Maria de Estudillo, the Commandant of the Presidio in 1827. It represents how an important family in the mid-nineteenth century would have lived and worked. There was a well, a horno, and a garden. We spotted a rabbit and a Green June beetle while perusing the area. 라 카사 데 에스투디요 이 박물관은 1827 년 프레시 디오 사령관인 호세 마리아 데 에스투디요가 지은 170년 된 어도비 농원입니다. 이 곳은 19세기 중반에 중요한 가족이 어떻게 생활하고 일했는지를 나타냅니다. 우물과 화덕과 작은 정원이 있었습니다. 구경하다가 토끼랑 진짜 큰 딱정벌레도 봤습니다 ㅋㅋ.
Commerce in the Casa: Francisco de Paul Rodriguez rented space from the Estudillos for a tienda (store) in the new wing of the Casa from 1851-54. He sold household, personal, and medicinal items. While here, he courted Concepción Rocha (a niece of José Antonio and María Victoria Estudillo), who resided with the family. The couple married in 1854.
카사(Casa)의 상업: 프란시스코 데 폴 로드리게스는 1851년부터 1854년까지 카사 신관 건물에 있는 공간을 티엔다(점포)를 위해 에스투디요 가족으로부터 빌렸다. 그는 가정용품, 개인용품, 약품 등을 팔았다. 그는 이곳에 머무는 동안 가족과 함께 사는 콘시온 로차(호세 안토니오와 마리아 빅토리아 에스투디요의 조카딸)에게 구애했다. 그 부부는 1854년에 결혼했다.
A Growing Family: In addition to their own nine children, Jose Antonio and Maria Victoria Estudillo took in her sister’s two orphaned children in 1842, adopted two Quechan (Yuma) children around 1846, and four grandchildren to the household after the death of their daughter Maria Antonia “Nutria” Estudillo de Pedrorena in 1851. Mexican and Native American servants lived with the family and helped care for the many children.
자라는 가족: 호세 안토니오와 마리아 빅토리아 에스투디요는 자신의 아홉 자녀 외에도 1842년 자매의 고아인 두 자녀를 데려왔고, 1846년경 두 명의 취찬(유마) 아이를 입양했으며, 1851년 딸 마리아 안토니아 “뉴트리아” 에스투디요 데 페드로레나가 죽은 후 손주 네 명을 가정에 입양했다. 멕시코와 아메리카 원주민 종들은 가족과 함께 살았고 많은 아이들을 돌보는 것을 도왔다.
Dining with the Estudillos: Increased prosperity allowed the Estudillo family the luxury of dedicating a room for the sole purpose of dining. Displays of elegant serving dishes and utensils, and meals served on matching china, expressed their status. When not hosting guests, Jose Antonio and his wife Maria Victoria, would have enjoyed dining with their family.
에스투디요와의 식사: 번영의 증가는 에스투디요 가족에게 식사 목적을 위해 방을 헌납하는 사치를 허락했다. 우아한 서빙 접시와 식기, 그리고 그에 걸맞은 식사가 진열되어 그들의 지위를 표현했다. 손님을 초대하지 않을 때, 호세 안토니오와 그의 아내 마리아 빅토리아가 가족들과 함께 식사를 하는 것을 즐겼습니다.
The Estudillos Adapt to a Life on the Frontier: In the 1830s and 1840s, the Estudillos’ success in Alta California arose from their ability to adapt. The family adjusted to the remote conditions, thousands of miles from central Mexico and supply sources. They found ways to improve their lives and found opportunities for advancement through social connections, business opportunities and changing governments.
에스투디요의 국경 삶에 적응기 : 1830년대와 1840년대에, 알타 켈리포니아에서의 에스투디요 가족의 성공은 적응 능력에서 비롯되었습니다. 이 가족은 멕시코 중부와 공급처에서 수천 마일 떨어진 원격 환경에 적응했습니다. 그들은 사회 연결, 사업 기회 및 변화하는 정부를 통해 삶의 질을 향상시키고 발전 기회를 찾았습니다.
An Estudillo Tradition of Public Service:Born in 1838 and raised in the Casa, third son Jose Guadalupe Estudillo followed his father Jose Antonio’s path of public service. In 1869, Jose Guadalupe was elected President of the Board of Trustees of the City of San Diego which helped establish the future Balboa Park. A grand baile (ball) was held here in 1875 to celebrate his election as California State Treasurer.
에스투디요 공공 서비스의 전통: 1838년에 태어나 카사(Casa)에서 자란 세 번째 아들 인 호세 과과달루페 에스투디요는 그의 아버지 호세 안토니오의 공공 서비스 경로를 따랐습니다. 1869년 호세 과달루페는 샌디에고시 이사회 회장으로 선출되어 미래 발보아 공원을 설립했습니다. 캘리포니아 공무원 선거를 축하하기 위해 1875년에 이 곳에서 그랜드 볼이 개최되었습니다.
A Changing Kitchen and Cuisine: The Estudillo despensa (pantry) stored a variety of foods safely from insects, spoilage, and theft. The family ranchos provided meat, game, grain, vegetables, and fruit. The ocean, bay, and river offered fish and seafood. With the arrival of newcomers to San Diego, different food, cooking styles, and cookware were introduced to the community. Cast iron, tin ware, and new forms of china and glass changed how food was prepared, served, and stored.
변화하는 주방과 요리: 에스투디요 식료품 저장실은 곤충, 부패 및 도난으로부터 다양한 음식을 안전하게 보관했습니다. 가족 목장은 고기, 사냥감, 곡물, 야채 및 과일을 제공했습니다. 바다, 만 및 강은 물고기와 해산물을 제공했습니다. 샌디에고에 새로 온 사람들이 도착하면서 다른 음식, 요리 스타일 및 조리기구가 지역 사회에 소개되었습니다. 주철, 주석 제품, 새로운 형태의 그릇과 유리는 음식 준비, 서빙 및 보관 방식을 변화 시켰습니다.
Fika is often translated as “a coffee and cake break”, which is kind of correct, but really it is much more than that.
Fika is a concept, a state of mind, an attitude and an important part of Swedish culture. Many Swedes consider that it is almost essential to make time for fika every day. It means making time for friends and colleagues to share a cup of coffee (or tea) and a little something to eat.
Origin of the name The word fika actually derives from the 19th-century slang word for coffee: kaffi. Invert the word kaffi, and you get fika.
현대백화점 무역센터점 10층 식당가에 있어요.
우리는 한우 샤브샤브 (1인분 ₩34,000) 먹었어요. 2시즘에 갔는데 이미 점심 먹으러 온 사람들은 다 빠져나가서 조용했어요.
Rosehill is located on the 10th floor of Hyundai Department Store (COEX)
We had the Korean Beef Shabu, which runs around $34 per person. We went around 2PM, which was great because everyone who came for lunch already left. The restaurant was pretty quiet.
같은 아쿠아리움 방문 하는걸 좋아해요! 다시 그 아쿠아리움 가면 달라진게 있어서 항상 새롭네요 ㅎㅎ 코엑스 아쿠아리움 마지막으로 방문한게 벌써 4년이 됬네요…
I love to visit the same aquarium multiple times because each time you go, its a little bit different. I went to the Coex Aquarium 2014 Summer.
There are 16 different sections: Rainbow Lounge, Story of Korean Fish, Garden of Korea, Fish in Wonderland, Amazonia World, Marine Touch Lab, Mangrove and Beach, Living Reef Gallery, Ocean Kingdom, Marine Mammal Village, Deep Blue Square, Deep Blue Sea Tunnel, Garden of Jelly Fish, Penguin’s Playground, and the Gift Shop.